首先,需要明确的是,“菲特”和“肥软”并不是同一概念。菲特(Feat)是英语中一个音乐术语,表示在音乐作品中与其他音乐人、歌手或组合合作演出。而“肥软”是中文中的一个词语,在口语中通常表示一个人身材上胖肥而又柔软,“肥而软弱”的意思。

由于这两个词语的本质不同,因此我们无法回答“菲特为什么叫肥软”的问题。然而,我们可以更深入地探讨一下“肥软”的起源和其在生活中的一些文化背景和象征意义。

首先,“肥软”这个词语在汉语中的使用历史并不算太长,初见于1970年代晚期。这个词中的“肥”代表身材过胖,常常被用来指称那些缺乏锻炼,身材较胖,看起来较为憨厚的人。而“软”则代表身体的柔软度和力量,通常是指缺乏锻炼或者懒散的生活态度带来的身材柔软、缺乏力量。在一些地方,也会有将“肥软”视为“温柔可人”的表达方式,像是广东话中的“肥软俏”。

在中国文化中,“肥软”也与一些特定的文化符号有所关联。例如,一些名人和文艺作品中的形象描述经常会使用“肥软”来带出某些特定情感,比如自嘲、幽默、自我审视等等。活生生的例子就是王朔小说中的许三多,这位人物常常被描述为“三肥皮软”,是王朔笔下一个钦定的瘦弱男子形象的对比后备,许三多的肥胖和柔软形成了对于男性力量的颠覆和反叛,既满足了王朔对于当时大众文化审美趣味的反叛心态,也具有了对当代男性不同于传统角色的描写意义。

在日本文化中,“肥软”也有着一定的文化偏向。由于日本社会的审美偏好,身材较胖、柔软的女性一直被视为一种魅力,这种“软妹子”的形象被认为是可爱而又充满了女性的柔和。在一些日本的游戏、动漫作品中,也常常会有萝莉型、Q弹型的肥胖角色出现,她们往往会以柔和的美丽、天真无邪、弱不禁风的形象吸引着读者的注意力,这反映了日本文化中消费者需求和审美趣味的变迁。

总而言之,“肥软”这个词语在生活中的作用是十分多样和复杂的。它不仅具有指称身材胖肥而又柔软的特定含义,还与一些文化符号和社会审美偏好有所关联。它既可以作为自嘲、幽默、自我审视、反叛等表达方式的代名词,又可以在某些狭窄的文化圈子中成为一种互相认同和社交形式的表达方式。在实际生活中,我们也应该逐渐摆脱过于强调身材和外貌的刻板印象,更多地去重视自己的内在价值、性格特点和精神功夫,从而建立一种足够张弛有度的平衡关系。